Το Διαδίκτυο έχει κάνει μεγάλο αριθμό συμβολών στην ανθρωπότητα, δίνοντάς μας μια αληθινή αίσθηση παγκόσμιας κοινότητας και μια έκταση γνώσεων που αντιπαραβάλλει οποιαδήποτε άλλη βιβλιοθήκη που έχει συλληφθεί ποτέ σε όλη την ανθρώπινη ιστορία. Ωστόσο, δεν μπορούμε να πούμε πολλά για την συμβολή της στα λεξιλόγια διαφόρων γλωσσών. Σε αυτή την εποχή οι αγγλικοί ομιλητές αντικαθιστούν πανταχού πάνω "εσείς" με "u", οι Ρουμάνοι αντικαθιστούν "ca" με "k", οι Γερμανοί αντικαθιστούν "liebe Grüße" με "lg", και το ισπανικό "también" του "tmb." Τι ακριβώς ακριβώς αυτό σημαίνει; Είναι το αργκό του διαδικτύου να σηματοδοτεί το θάνατο ενός αντικειμενικού προτύπου για τη γλώσσα;

Πώς εξελίσσεται η γλώσσα

Πρώτα απ 'όλα, είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι η γλώσσα εξελίσσεται οργανικά με το πέρασμα του χρόνου. Η λέξη "selfie", για παράδειγμα, δεν υπήρχε για χιλιάδες χρόνια που μιλούσαν αγγλικά. Φυσικά, δεν υπήρξαν πάρα πολλές περιπτώσεις ατόμων που έβγαζαν φωτογραφίες από μόνοι τους μέχρι πολύ πρόσφατα στην κλίμακα της καταγεγραμμένης ιστορίας. Μόλις έγινε αυτό το φαινόμενο, η λέξη "selfie" εμφανίστηκε ως μια συντόμευση που χρησιμοποιείται για να περιγράψει τη δράση σε μια υγρή δυο συλλαβή έκφραση. Χρειάστηκε λίγος χρόνος, αλλά το αγγλικό λεξικό της Οξφόρδης περιελάμβανε επίσημα τη λέξη στην παράδοση του αγγλικού λεξικού στο δεύτερο μέρος του 2013.

Αν αυτό ακούγεται γελοίο για εσάς, το έργο του Σαίξπηρ ήταν κατά πάσα πιθανότητα εξίσου γελοίο με τους πύργους της αγγλικής γλώσσας τη στιγμή που δημοσίευσε τα έργα του. Ήταν αντιμέτωπος με τη δροσερή φύση της γλώσσας και έκανε νέα λόγια που ικανοποιούσαν την ανάγκη για κάτι πιο ζωηρό και εκφραστικό. Σημειώνεται ότι πάνω από 1.500 λέξεις εφευρέθηκαν από τον άνθρωπο κατά τη διάρκεια της ζωής του. Παραδείγματα είναι τα πράγματα που θεωρούμε σήμερα ως ξεχωριστά, όπως "μοναχική", "βιασύνη", "δρόμο", "προμελετημένη" και "αιματηρή". Δεν μπορούσαμε να φανταστούμε να μιλάμε αγγλικά χωρίς αυτές τις λέξεις τώρα, αλλά εφευρέθηκαν πολύ ενώ μετά τη φόρτωση της γλώσσας.

Τι γίνεται με το "U";

Η αντικατάσταση λέξεων με σύντομες συντομογραφίες είναι κάτι που κρύβεται στην ακαδημαϊκή γραφή για προφανείς λόγους. Θέλουμε να μπορούμε να καταστήσουμε δημόσια τέτοια γραπτά όσο το δυνατόν κατανοητά σε όσο το δυνατόν περισσότερους ανθρώπους, χωρίς να τους υποχρεώσουμε να μαντέψουμε την έννοια των συντομογραφημένων λέξεων. Ωστόσο, οι διαπροσωπικές συνομιλίες δεν έχουν το ίδιο βάρος. Ενώ προσωπικά κρύβω τη χρήση του "u" ακόμα και σε μεμονωμένες συνομιλίες, δεν το βλέπω ως το θάνατο της γλώσσας. Η στιγμή που αρχίζουμε να βλέπουμε άρθρα στο Διαδίκτυο από σοβαρές δημοσιεύσεις που γράφονται με την ίδια διακριτική συντομογραφία είναι η στιγμή που όντως θα πρέπει να ανησυχούμε. Αυτή τη στιγμή δεν φαίνεται να συμβαίνει αυτό.

Συνήθως βλέπουμε στενογραφία είτε σε δικαστικά αντίγραφα είτε σε αρχεία SMS / IM.

Πρέπει να ανησυχούμε καθόλου;

Το συναίσθημα του πανικού είναι πολύ φυσικό σε μια κοινωνία που είναι πολύ άνετη με τον τρόπο της ομιλίας. Σε προσωπικό επίπεδο, πιστεύω ότι η γλώσσα πρέπει να τροποποιηθεί μόνο όταν κάτι τέτοιο είναι χρήσιμο. Ωστόσο, οι γλώσσες έχουν αλλάξει πάντα οργανικά αν μας άρεσε ή όχι. Αυτό πιθανόν να παραμείνει το status quo αόριστα. Δεν μιλάμε πλέον Λατινικά ή Παλαιά Αγγλικά. Οι Γερμανοί μειώνουν μελαγχολικά τη χρήση του ß. Οι Ρουμάνοι δεν γράφουν πια στα κυριλλικά.

Η γλώσσα ήταν πάντα - και πάντα θα είναι - μια συμφωνημένη μέθοδος επικοινωνίας μεταξύ πολλών ατόμων με το κύριο πεδίο της κατανόησης μεταξύ τους . Ο τρόπος με τον οποίο επιλέγουν να μιλήσουν μετά το τέλος του σχολείου είναι πέρα ​​από την επιρροή μας.

Τι πιστεύετε ότι πρέπει να είναι τα κριτήρια για νέες λέξεις στο λεξικό της γλώσσας σας; Πείτε μας περισσότερα σε ένα σχόλιο!